第224章 汉字,是一种伟大的巫术!
书迷正在阅读:医护乱情在金三角那两年超凡大谱系疯子日记[总攻]催眠APP在校园【师生耽美】无神论者的天使《完美恋人的六月实习》:请指教,我们的试用期爱情。三角【ch国拟瓷中心向】我是中嬷青涩拾光沈晴嘉挨cao日常今天也是没能睡到老师的一天【明唐】醉良夜齿印和狗恶徒学霸学神在线掰头重生之後成为神豪母系社会【人鱼四爱】饰梦者梦中世界【女尊/女攻】大景朝五皇女的逍遥生活学霸马甲捂不住了海虎同人修仙之天殊媚色(小三上位,男出轨)大夏皇夫冷眼旁观这烂透的世界逃脱的军犬(双性np)恋身记云中仙空中的情缘(H)快穿:万人迷他娇气傲慢眉眼风流(np)鲨鱼阿棍春风雨(纯百)The Journey
、耶律睫丘等十多人,便要正式展开给澳龙语实词指派汉字的工作。 比如说表示海岸的ㄌyㄇㄞramai,郑克殷规定为“涯”,表示沙子与灰尘的ㄧxㄍㄧyuki则规定为“尘”; 表示海洋、海湾、内海的ㄍyㄌㄝkale写作“海”,但也允许利善方言读作xㄇx`umu——这样1来,用汉字书写的其中1个优势便凸显出来了。 来自越汕部的天才柯亚伟——这人非常迅速地在小半年间学会了汉语和大量汉字——感叹道:“的确,像是ㄧxㄍㄧ`yuki1词在我们那儿,还表示汉语里所说的‘灰烬’,用‘尘’这个字,感觉正正好。” 郑克殷知道这其实是另1个问题——澳龙语1些方言里的单词的词义涵盖较广,沙子、灰尘、灰烬共同1个词的现象不止1例,而是还有: “手”ㄧㄙxisu,同时表示手和手臂; “云”ㄇㄝㄓㄝme?e,同时表示云和雾…… 他将这些现象统称为“毛问题”或者“xㄌㄧuri问题”。使用汉字的时候,他认为其实应当反其道而行之,就像日语那样同音词可以写成不同的几种汉字出来。 “最经典的,大概是ㄏㄧㄙㄇㄝㄣhismen这个词了,南方的合江方言发音为ㄧㄙㄇㄝㄣismen,指的竟非太阳,而是月亮。 “茶龙社方言可能受此影响,他们所说的ㄧㄙㄇㄧismi既指太阳,又指月亮。 “那么写成汉字的时候,指太阳,我们便要写成‘日’;指月亮,我们便要写成‘月’。 “所以ㄧㄙxisu1词,指手的时候写作‘手’,指手臂的时候写成‘冃’,如此,可以极大地增强书面澳龙语的精确性。