[英抓翻译]躺在床上不愿动结果被男友爆炒了
书迷正在阅读:《暮色行光:这光,可能是我撩来的!》「※本作品未来章节将包含限制级内容,请斟酌阅读。」目前暂时固定每 , 看见乌云就眨眨眼 , 囚枭 , 雪豹 , 妹妹变成鬼了怎么办[暗黑复仇] , 《风尘骄子·暗行录》 , 没雨季 , 《暮色行光:这光,可能是我撩来的!》「※本作品未来章节将包含限制级内容,请斟酌阅读。」目前暂时固定每 , 《不只是恶毒女配》 , 一路晴雨 , 超能父亲 , 盗洛斯城
如题 4分半边缘6分半za14分半男口nV 原文是Bedrotting,可以理解成在床上赖了一天没起 00:00Heybabe,stillhavingabadday?嘿,宝贝,今天还好吗? 00:10Yeah,yeah,yeah,ofcetihyou.我当然可以和你一起呆在床上。 00:17No,Ifinishedmyworkfortheday.不,我的工作已经完成了。 00:21IjustrecordedafewthingsanddidsomeeditingandsoIdon''''''''tobewanymore.我只是录音和剪辑,不需要加班。 00:29Yeah,yeah,Imissedyoutoo.我也想你。 00:36Yeah,cumhere.过来。 00:41Yeah,youwanttobealittlespoon?和我抱抱? 00:50Thatworksforme.我需要这样 01:03No,I''''''''mnotmadatyouforbeinginbed.不,我没有因为你窝在床上不高兴。 01:07Sometimesthat''''''''sjustwhatyouodo.有时这很有必要。 01:16Yeah,ImeanIthinksomedays,uh,Ithinksomedays,youknow,it''''''''simportaofbedandotherdaysit''''''''sokayt